میں باتیں بھول بھی جاؤں تو لہجے یاد رکھتا ہوں
سر محفل نگاہیں مجھ پہ جن لوگوں کی پڑتی ہیں
نگاہوں کے معانی سے وہ چہرے یاد رکھتا ہوں
ذرا سا ہٹ کے چلتا ہوں زمانے کی روایت سے
کہ جن پہ بوجھ میں ڈالوں وہ کاندھے یاد رکھتا
ہوں
میں یوں تو بھول جاتا ہوں خراشیں تلخ باتوں کی
مگر جو زخم گہرے دے وہ رویے یاد رکھتا ہوں
Mein logon se mulaqatoon key lamhe yaad rakhta hoon
Mein baatein bhool bhi jaon, to lehjey yaad rakhta hoon
Sir e mehfil nigahein mujh pe jin logoon ki parti hain
Nigahoon key maani se wo chehre yaad rakhta hoon
Zara sa hat key chalta hoon zamane ki riwayat se
key jin pe boojh mein daloon wo kandhe yaad rakhta hoon
Mein yon to bhool jata hoon khrashein talkh batoon ki
Magar jo zahm gehre de wo rawaiye yaad rakhta hoon
English Translation:
Even if I forget things, I remember the accent
The eyes of the people who fall on me
I remember those faces with the meaning of eyes
I walk a little bit from the tradition of the time
I remember the shoulders on which I put the burden
This is how I forget the scratches of bitter words
But I remember the behavior that deepened the wound
👍
ReplyDeleteNice
ReplyDelete